INTERVIEW WITH SOPHIE STEINBERG
done approximately 1972
Q:††††††† Where were you born?
was born in a small town in
Q:††††††† How many people lived there?†
A:†††††††† How many people lived in the town?† There were about three hundred families.† It was a town which was away from the line where the trains go through, I donít know what you call it.†
Q:††††††† Was it an all-Jewish town?
A:†††††††† No, it was mixed.† There was a Ö they had a few streets which were gentile people, but the Jewish people got along nice with them.† There were a lot of Jewish people who used to work the fields.† They were like farmers.† And a lot of them make, different people, like there (they) were teachers.† We didnít have no government school or what.† The children who want, the parents who wanted to educate the children had to hire private teachers so that the children should learn.† You know, life went on a very small scale.† There wasnít much demand and everybody had a nice life.† But of course for the Czar the Jewish people didnít have so good.† There were different kinds of problems.† But to start from my time, when I started to understand a little bit, when the war broke out I was about eleven years old, and everything changed at once because all the grown men and the elderly men were taken away.† The mobilization was, in the beginning they started to take from 18 to 45 years old, so fathers and sons went to war.† And it was really very sad.†
Q:††††††† Did they draft Jews?
A:†††††††† They drafted Jews just as good as the other people.† And then after three years of fighting, in 1917, when the Revolution broke out Kerensky took over.† Under Kerensky he gave everybody freedom.† He said that everybody could do whatever they pleased, but the soldiers had to remain to fight until they would come to a victory.† And it didnít take very long, when the Bolsheviks came in.† The Bolsheviks came in in 1918.† And everything, whatever they could take for themselves they could take because everything belonged to them.† Itís not such a thing as one should have the others shouldnít.† So of course the soldiers were very happy and they came back home.† The first thing what they started to do is to go from house to house.† Whatever they found they took it.† And if somebody would say, ďHow could you do a thing like this?Ē† So they would fight and they would see that thatís what it is.† The government said that everything belongs to us.† And after quite a while they destroyed everything.†
Of course we went through a lot of hardships.† And during that time, what concerns my family, we suffered the loss of my father who was killed during the riots.† And we were left with nothing to hold on to.† And, also, we were from the middle class people, by them it was called the bourgeois.† We had our own house.† We had two cows.† We had a nice big garden.† We also had land in a different town which was right away taken from us because the peasants, the farmers used to work, so letís say they took off the crops from the field we would get Ö like if they had bushels letís say, of wheat, of corn, we would get six and they would get one for their labor.† But they didnít allow that.† The Bolsheviks didnít allow it.† They said whoever could work on the land it belongs to them.† So that part of the land was lost right away.† And we were something like, it didnít come to exactly like, disclassified.† And they wouldnít accept the children in schools.† They opened schools.† But just because we were from, how they called it, from a higher class, our children didnít have the right to go to the schools.†
Q:††††††† Did they discriminate against you because you were Jewish, or because you were middle class?
no.† At that time there was no
discrimination.† In fact, at that time
they opened schools in which you were able to do education in your own
language.† This was done by Lenin and
Trotsky.† But after Stalin took over it
started little by little to decrease the privilege of learning in your own
language.† Little by little they took
away all the
Q:††††††† What Iíd like to hear about now was the period before the Bolsheviks, up to 1917.†
A:†††††††† I was a child then.† The memories that I have, life was very simple because I lived in a small town.† We were a big family.† We were nine children.† My father worked and he made a living for us.† He was a teacher.† He was a shochet.† But when the war broke out they didnít allow the slaughtering of cattle because they needed for the Army.† This was under the Czar.† So my father taught, so he became a teacher.† And he taught children from the Lubavitcher Yeshiva.† And as I say, life went on very smoothly.
Q:††††††† During the time the Czar was instituting many anti-Jewish lawsÖ
was not only during Nicholas II.† The
whole Romanov dynastyÖ In my time, when I was about two years old, or maybe
Q:††††††† The peasants who lived in your town, did they treat you as equals?
the outside, but what they meant insideÖ†
But they were very nice, to all the
Q:††††††† Were the gentile peasants who lived there white Russians?
A:†††††††† They were white Russians.† There were very few Catholics, like Polacks, from where I come, they were most all white Russians, and they were believers of the Old Testament.† This was the same belief that Nicholas had.
Q:††††††† Why were the people so friendly in your town?
got along.† I donít know how in other
towns was but usually when the time was quiet, when there was no uprising in
the big cities, the small towns always lived very good with their neighbors.† Not only with their neighbors in the small
Q:††††††† How was the cultural life, the synagogues, the schools?
A:†††††††† It was very primitive.† In the villages they had like a little school.† The most thing was they taught the children was how to pray to G-d and how to bless the king.† Thatís all.
Q:††††††† Are these the Jewish school?
A:†††††††† No.† The Jewish people had, like a teacher, itís called in Jewish a Ďmelamed.í† Letís say in here like a yeshiva.† They would get together ten, twelve, fifteen people, according.† Those children who started first, in the beginning, like over here, letís say, in the first class.† They would have a teacher who wasnít too educated.† He knew how to teach the children the ABC, and how they should start to daven.
Q:††††††† Were they taught in Russian or Hebrew?
A:†††††††† In Hebrew.† In Russian you need a different teacher.† This was straight in Hebrew.† And when the children grew older they hired a more educated man.† He would start the Bible and the Talmud, and then when you came still higher, when you learned already the five, how do you call this in English, the Bible is called the Tamach in Hebrew.† They would hire a still special man who would teach them Gemorah.† And it went on like this until some would be sent away to Yeshiva to study.† The people who were richer and kept the child at home, so they hired a teacher who would teach them at home.†
Q:††††††† How old were they at this time?
A:†††††††† When they started Gemorah, they were some children who had good heads, they started about eight or nine years.
Q:††††††† Was this open to boys and girls?
A:†††††††† Only boys.† And the girls, the education for girls was very limited.† The parents were interested that they should know the language, know Hebrew, or Jewish, and they should know a little bit of Russian, how to write, letís say you have to send a letter, to write an address.† But if you knew already the Russian alphabet, when you knew how to put them together, you were able to write.† And some who wanted, they used to take a lot of books from the library, and they would teach themselves.† But the basis, to start, they had special teachers for girls.† And they didnít have any yeshivas for girls.†
Q:††††††† Were Jews allowed into universities?
of all, very few
all positions open to
A:†††††††† There were certain things that a Jewish person could not get into work.† They werenít allowed to live in the big cities.† The children who had a chance, letís say, that they should get in and get a higher education, the normal was so low that I donít think they would give even 1 percent of the Jewish children to get into a higher school, like in university or what.
Q:††††††† Was a Jew allowed to be a carpenter?
A:†††††††† A banker is a businessman.† Of course.
Q:††††††† What was the occupation of most of the Jews in Schedrin?
Q:††††††† Were there many full time farmers?
there were many farmers, and they were very rich.† They were, like over here you would call a
Ďplantation.í† And thatís what they had
Q:††††††† Were there any Jewish farmers?
were, but very few.† Because not all
Q:††††††† How many synagogues were there?
A:†††††††† In our town we had a lot of synagogues.† We had eleven synagogues.† More than worshippers.†
Q:††††††† Was Schedrin a rich town?
A:†††††††† It was like middle class.† There werenít very poor ones but there were very few very rich ones.† But the most people made a poor living.†
Q:††††††† What was the role of the synagogues, outside of prayer?† Did they have any social events?†
A:†††††††† Just you go there and pray. Each synagogue has its members.† I donít know how it was kept up.† It isnít like here.† Letís say it would come before a holiday.† They would put a plate on the table and each member who would come in before you start to daven Maíariv, they would put in a few cents.† And that money kept up the shammas in shul.† And others, people you called to the Torah or whatever, they would give you a few centa.
Q:††††††† Did they synagogues involve themselves in any social activities?† For example, if there were any poor Jewish families, did they have some sort of welfare fund?
A: ††††††† Yes.† They had, as it was called linzer tzadik, I think.† They would raise money and they would give to
poor people.† In fact the women would
come out before, letís say, Purim or Hanukah.†
They would take a handkerchief in their hand and they would go from door
to door, and to ask for donations.† They
would raise that way money to give to needy families.† There were a lot of families who, they took
help, but they didnít want it that people should know, so there were just a few
people who sued to raise for them and keep them up.† This was in all the time, even during the
time of the war when the
youíve mentioned the good relations between the
canít tell you because I was a youngster.†
I donít know the things which were going on, they used to talk about in
the house.† When the war broke out I
wasnít quite 16.† And then, when I was,
three or almost four years later I went to
Q:††††††† What was the government like in Schedrin?
A:†††††††† The city government, the only thing was like a policeman.† Over here, a single policeman, and one a little bit higher.† The higher one was called a noradnik.† It meant he took care of a certain amoung.† And the policemen were called strasnik.† So if anything happened or what what those were the ones in the shtetl, from where I come in town, they would complain to.† But a little further, you see itís not the town alone which is separate, but they had the village around.† Over there they had already, almost like a court, and they had had a higher man who solved the problems.† And of course there were all these fights about the landowners.† They were always fighting, and there were always courts.
Q:††††††† What about a rabbinical court?
A:†††††††† Those who wanted to go to a rabbinical court, it was different.† They would go to a rabbi.† We, in our town, we had one rabbi.† And my father, he should rest in peace, was there, and you needed a third man.† And letís say you brought a complaint against me.† You would explain whatever you have against me.† I would explain whatever I have against you.† And they would have to decide by the way the complaint was made who was right.† And they have this in the Gemorah.† But, when it came to more serious things, not everybody wanted to depend on the Jewish court or the Jewish decision.† So they would bring this in the regular court.
Q:††††††† Was there a mayor, a city council?
in the town itself, but in the area.† Our
town was Schedrin.† We belonged in the
Bobroisk county, and to the
your town it seems that you had an easier life than a
A:†††††††† Yes, well, Iíll tell you something.† Our town was very far from a railroad.† It was also far from a river.† So we were like, on the side.† It didnít pay for them to come and look for trouble.† And the Jewish people got along very well with the gentile people in our town.†
Q:††††††† What was the family life like, the position of the father, the position of the mother, the position of the children?
A:†††††††† Well, among the Jews the main thing was if one was a very good scholar.† He was an educated man in his own belief.† Those people were very much honored.† And also, there were a lot of people who were very charitable.† They were well off, and they would give money for poor people because they had a certain group which used to see to the poor people they shouldnít starve.† Those people were honored.† And like this, as I say, everybody had a quiet life, no excitement, nothing.†
Q:††††††† How did the children behave?
tell you how the children behaved, if you want to know.† One thing, in the house, was raised, years
ago and in the orthodox homes, how much G-d have one to have, thatís how many
they bring into this world, letís say.†
By us we were raised nine children, and our house had only four
rooms.† Children are children wherever
they should be, in
††††††††††† Aunt Rosie was the oldest, and then Uncle Yisroel, should rest in peace, after whom you were named, and after Yisroel was a little girl who passed away, and then I came.† And then Uncle Nutta came and then Chana came.† And we were all one after the other, not even two years, a year and a half or a year and three quarters apart from each other.† We were all a house of small children, but if my father said something it was said and it was done.
Q:††††††† So Aunt Rose helped raise the younger ones.
Q:††††††† When you were older, during the revolution and afterwards, what was your position within the family?
A:†††††††† Well, at the time it wasnít a question of what concerns my family how important because my father was killed in 1919.† And I had to take over.†
two older ones had already gone to
Rosie was in
††††††††††† As a general picture, after the revolution it was chaos for everybody.† Those who had and those who didnít, because those who didnít have anything they wanted to grab everything to them.† And those who had, letís say, hated to give away.† But they came in and they took anyhow.† All I all nobody was happy.† The only who were happy, in the moment, when the Bolsheviks took over, and they said to the boys in the fields, go home, and everything belongs to you.† This lasted a very short while because afterwards they mobilized again and they sent they boys back to fight.
Q:††††††† You said that Lenin abolished the anti-Jewish laws?
A:†††††††† No, not right away, not I nmy time.† When Lenin and Trotsky took over, they were the first.† And they had fights, of course.† First of all, the religious people, the priests, were very much against then because they came in as atheists, and the Russian peasants were very religious, and they fought for it.† And so, everything stopped off.† There was no products coming in, nothing.† It was a very hard time to live for everybody.† There was no food because whatever there was it was destroyed.
Q:††††††† You said that Lenin removed restrictions on the Jews, or that, whatever the laws were, they were not enforced.† Jews had more freedom.
right.† They were able to go wherever
they wanted.† They could have moved away
the first day, the first night, when Bolsheviks took over, they could have gone
and settled in any bog city in
A:†††††††† He himself, Nicholas, wasnít a bad man.† But his people, with whom he worked, they were big anti-semites.† Rasputin, he was a crazy man altogether.† He got into the Czar like a snake.† He ruined him, he ruined the whole family.
Q:††††††† So the Jews looked up to the Czar as being a good man?
A:†††††††† When he was crowned, this was before my time, but I remember how, you know, you come together and what you do you talk, even in those days people talk about what concerns them.† They said that when he was crowned they had a lot of hope for the Jewish people would open their eyes for a while because the whole Romanov dynasty, one was worse than the other towards the Jews.† But the thing is, he had his groups, he had one who was in his second hand, Stolypin, he was a general or something, he was one of the worst animals in the whole world.† And then Rasputin came, all right, he was a fanatic altogether, a faker.† The other Czars, they were bad people.† The whole dynasty was bad, they were crazy altogether.† Nicholas was different, they said, because he was a weakling.
Interview with Sophie Steinberg, October 23, 1978
about if today you talk about how you came to the
Q:††††††† Why did she leave?
couldnít stand the religious way of life in the house.† She had an aunt whose husband escaped the
Q:††††††† And this wasÖ?
was 1922.† And we went the illegal was
because we couldnít get a passport from
Q:††††††† Where did you cross the border?† How did you do that?
had people who took, in gold, they wouldnít take in paper money, fourty rubles
in gold, for each one to go through.† And
being we were a family with honor, so the man who handled that said that he
would take me and my sister over for the same forty rubles.† And I gave him forty rubles.† My mother had a bracelet, so she gave this to
me and I gave it to the man, in Schedrin.†
And they took us over in Schevesh, a small town in
was it, near
fact, I stayed in
Q:††††††† Who did she stay with?
stayed with a lot of different immigrants who escaped from
Q:††††††† In 1922.
A:†††††††† In 1922.
Q:††††††† So you were just twenty years old?
was past nineteen years when I came to this country.† So when we came to
you remember the name of the boat?
A:†††††††† Celtic.† The Black Star Line was the company.† We sailed to
did you do in
Q:††††††† Your brother-in-lawÖ
A:†††††††† Tante Rosieís husband.† I arrived in
you arrived in the
Q:††††††† Didnít you have to get off in N.Y.?
wouldnít let us get off.† They took us
over by train from the boat to
you go to
Q:††††††† What kind of work did you do when you came?
A:†††††††† My bother-in-law got me a job in a factory, in ladies garments, suits and coats.† So I worked there.† I was a finisher.† To finish off, like to put in the lining.† They wanted to model me, that they should put the models on me, but I refused, because I thought itís a terrible thing.
Q:††††††† What did you do about working on Saturdays?
A:†††††††† I did.† And I was crying.† There was a father with six sons and a son-in-law, they all ran the factory.† So he used to go on Shabbos to shul, with tallis, and he would come in the factory.† So, one day, I laugh, the first Saturday I had to work, and I couldnít.† I was sitting there crying.† So he came over to me and said, why are you crying?† And I said, ďI canít, every time I use the needle.Ē† He said, ďI go to shul.† Nobody forces me to come into the shop.† But I go into the shop to see how you are working.† Youíll get used to it.Ē
Q:††††††† How much did you earn?
A:†††††††† I earned† plenty.† $12 a week.
Q:††††††† That was a lot?
A:†††††††† It wasnít a lot.
Q:††††††† How many hours did you work?
A:†††††††† A full week with a half-day on Saturday.
there unions at the time?
A:†††††††† I wasnít unionized.† There were unions, but they were still fighting.† After a while they wanted to model on me and I didnít want it.† So they called me in to the office, and they said that if you donít want to do what we ask, we like to keep Jewish people, but we cannot do it.† So I didnít say anything.† I finished the dayís work, and then on the following day when I came and told my brother-in-law, so he went and he got a job for me for menís caps.
††††††††††† And then I worked in a factory for menís caps.† It was called Gross and Grossingerís.† They gave me fifteen dollars a week.† But I knew Poppa already didnít want me to work no more.
Q:††††††† Why didnít he want you to work?
A:†††††††† He wanted that I should be in the house until we got married.
Q:††††††† How long was that, until you got married?
A:†††††††† A couple of months.
did your sister Rosie do?
A:†††††††† She worked in a factory, in ladies garments.
Q:††††††† Did they have any children?
A:†††††††† Yes, when I came she had two children and one was on the way.† Ida, and Lillian, and Myron came when I was here already.† I came in July and he was born in January.
Q:††††††† Was she working when the children were small?
A:†††††††† Years ago three wasnít such a thing as once you got married forget about work.
did uncle Bennie do?
A:†††††††† He used to sell fruits and vegetables from a horse and wagon.† A peddler.
he come from Schredin?
two years of being in the
was Poppa from?
did Poppa do?
A:†††††††† He was making bagels.
was Poppa like?
A:†††††††† Well, when he came to this country he was eighteen years old.† When I met him I think he was something like 29.† We met in 1923.
he have brothers and sisters?
A:†††††††† When I met him he had a sister.† He had a mother in
††††††††††† Poppa and Uncle Shimon, when they came here they stared selling oilcloth.† They loaded up a pushcart, about who would push the cart.† Uncle Shimon said Poppa should do it because he was younger, and Poppa said you want to be a peddler, you push.† At that time it was a calamity, but now we can laugh about it.
††††††††††† So Uncle Shimon then got himself a candy store.† And Poppa got into the, he worked for about a year, then he because a union man and he made a living.
you met him in 1923.† When did you get
A:†††††††† In 1924, June 21.
you lived in
A:†††††††† The first was
much rent did you pay?
A:†††††††† Forty-four dollars a month for three rooms.
that a lot of money in those days?
A:†††††††† Yes, it was a lot of money.† The house was six months old.
A:†††††††† Greenbergís Bakery. †He worked there almost his whole years.† It was at
Q:††††††† Did he work regular hours?
A:†††††††† He worked night hours.† Letís say he would go away to work at in the afternoon, he would work until .
Q:††††††† How much did he get paid?
A:†††††††† His pay was $13 a night, and by the week it came to $65 dollars.
Q:††††††† Could you describe the bakery?
A:†††††††† The bakery was in the basement of the house.† It was a whole family house.† On the top lived the boss of the bakery.† In the basement the workers worked.
many people worked there?
A:†††††††† There was a joke going on with how many workers.† There were two, three workers.† One by the stove, the one who made the dough, and the one who put the bagels in the kettle so it should boil the bagels.† The bagels are not put in raw to bake, but first they have to be cooked, or boiled.
they have a shop that they sold to other people, or did they sell to other
A:†††††††† In those years, you had to get them in the grocery stores.†
want to go back to something.† You said
when you came to the
A:†††††††† No.† Chana came with me.† But while I was in
the two of you came to
you got married, what happened to Chana?
A:†††††††† She stayed on for a while, then she came and stayed with me.† She stayed until she got married.†
many years was that?
A:†††††††† How many years?† When did she get married?† In 1927.† I really donít remember.
May, your first child, was born when?
A:†††††††† In April 1925.
was it like having a baby in those days?
A:†††††††† You screamed and you had a baby.† She was born in a hospital.† I had a cousin, she used to have a baby every year.† Once she went out to milk cows, and she came back wearing an apron, and carrying a baby.
you still had other brothers and sisters in
A:†††††††† Uncle Nutta came a year later.
Q:††††††† Who paid?
all paid.† We paid and he came.† Then after he came, Uncle Yisroel came.† He came in 1945, I think, from
Q:††††††† And your other brothers and sisters?
A:†††††††† One brother Hitler took away, with his wife.† Three children.† Schedrin was all wiped out.† There was nobody, just one old man who lived in a barn, under hay, and at night he would go out and find something what to eat and this is how he went through the war, but like this, the whole town was burned down.
you try to get your other brothers and sisters after Nutta to the
A:†††††††† There was a dispute between Stalin and Trotsky.† My brother Mishki, he was an engineer.† He worked for the government.† And something went wrong.† Being a Trotskite, so they accused him and they killed his there.
Q:††††††† Did you try to get your other brothers and sisters?
A:†††††††† There was only one who wanted to come, Leibe.† He was a family man with children, but we couldnít get him in.
Q:††††††† Why not?
A:†††††††† Thatís a question why not?† I donít know.† And he was killed by Hitler.† One brother was killed by Hitler.† And one was killed by Stalin.†
you still have a brother and a sister in
A:†††††††† Yes.† The youngest brother and sister in the family.† The youngest brother was in the Russian army and he got a lot to buy a little house for himself.† He changed his name, he doesnít go under his name.† We donít know his name.† We donít have any connection to him.† When I write a letter I write to my sister-in-laws and they give over the letters to them because they are still with the government.
Chana went to
A:†††††††† Yes, he did.† His name was Abraham Zuber, but not anymore.† Mishkiís children are still there.† I used to send bundles to Mishkiís children.
any of them want to leave?
A:†††††††† Who could undertake to bring them here.† And who knows the circumstances where they are.† When the revolution broke out we had no rights whatsoever.† Everything was taken away from us.† My mother had a house.† So they took the house away and gave her a room to live in, in Schedrin.† When she came to
remember you said you used to send money to
wanted to bring my mother.† So in order
to get a passport you had to give a hundred dollars.† So we sent away three times, each time we
would send, they would arrest her and keep her till the following day, when
they would take her to the post office and she would take the money and give it
to the police.† Three times we tried and
the same thing happened.† And then my
sister wrote itís no use to try because momma cannot come out of
was she sent to
donít know what it was.† Her husband was
working for airplanes for the government.†
She was also an engineer, and they both worked there.† How and what, from
Q:††††††† Where did your mother die?
A:†††††††† She dies in Vilna.† With Mishkiís children.† So the last letter that we got she wrote that Grandma makes her own bed when she gets up in the morningÖ
children wrote that to you?
A;††††††† Once, I used to send bundles.† The last bundle I sent we bought galoshes for them.† They never received.† I used to schlep in
Q:††††††† By the time of the Depression, in 1929, you had one child, and another on the wayÖ
A:†††††††† We werenít affected by the Depression.† Poppa had his job.† We had in the bank a few dollars.† The interest we didnít get but the cash what we deposited we got back.† So we werenít really wait to get something.† We didnít have to do that.
kept his job throughout the whole time?
did you move to
1931.† We moved to
you moved you said one of your brother-in-laws called the house on
A:†††††††† The rent was a few dollars higher, but Poppa said it was all right.
A:†††††††† There we had four rooms.† We had two children, so we needed more rooms.† It was $44.† I wanted to move from there because it was on the second floor and I had to carry the children up.† But Poppa didnít want to move because it was near where he worked.
Q:††††††† And during that time did his salary go up?
A:†††††††† No.† His salary stayed in one place.† It was unionized, and they would get whatever.† The only ting they got was a week vacation.
Q:††††††† And what would you do?
would take another week and go to the country.†
Weíd go every summer for two weeks.†
In the mountains.† Not the swell
hotels.† We used to go to
Q:††††††† What did you used to do?
A:†††††††† I made food.† Like this, to sit outside you sit outside anyhow.† I donít play cards.† I donít do special exercises or what.† We would take walks.† It was to rest up.† Poppa was a hard worker.† To work with the bagels wasnít so easy.†
Q:††††††† Neither of you drove?
A:†††††††† Poppa had an accident in his younger years.† There were four boys, going to the mountains, and they wanted to show off, so they were in a car accident.† They were lucky they werenít injured, just frightened.† Since then he wouldnít even want to think about driving.
Q:††††††† Then how did you get around?
A:†††††††† If you wanted to go somewhere you never thought of anything, there is no other way to go but with a car.† There were trolley cars.† There were subways.† There were buses.† And you went.† If you had to wait by the corner for a while, so you would wait and get there when you did.
you used to do your shopping, did you have to do much traveling?
A:†††††††† No.† It was all in the neighborhood.† One thing, the shopping was easy, because you had private groceries, you had private butchers, you had private fish stores.† Whatever you wanted youíd go in, and they knew who was a good customer.† I used to buy by Drucker, chicken.† If they used to open up a chicken theyíd see something they didnít like they used to say this is for someone who calls on the phone.† Iíll get you another one.
Q:††††††† Did they used to take live chickens and slaughter them right there?
A:†††††††† No, they would bring them slaughtered but they didnít clean them.† You would buy them with the feathers.† There was a man who plucked them.† And if it was cleans then you would examine them and tell them to open them to see whatís doing inside.
shopping would take you a long time?
A:†††††††† No, itís not like now.† Usually people used to shop twice a week, on Tuesday and on Thursday.† You couldnít prepare like you prepare now, you pick up a freezer or a refrigerator and you could get along from week to week.† In those years you had an icebox with ice.† So I used to keep, for a dollar a week he would fill it every other day.
the time you spent at the butcher, there were other people you knew there?
A:†††††††† Yes, of course.† You would come, you would gossip a little, you would talk a little.† There was one woman, she would come in, she had a store on
Q:††††††† You spoke in Yiddish?
A:†††††††† Thatís why I donít talk so well in English.† For all those years I should have been better with my language.
Q:††††††† Where did you learn to speak English?
A:†††††††† When I came to this country I went to night school.† Tante Rosie was pregnant and wasnít feeling good.† You used to go three times a week for English.† I couldnít.† It would be Thursday I would help her with certain things in the house.
Q:††††††† What aboutÖyou kept on practicing the Jewish religion?
A:†††††††† Iím not what I used to be.† But it comes naturally.† When youíre used to a thing you canít thrown this away.† Thatís what it is.† So I keep a kosher home.† I call on the telephone, which I shouldnít on Saturday.† And there are certain things I shouldnít, like I go down with the elevator.† Youíre not supposed to.† Otherwise, I think, I keep a kosher home.
Q:††††††† And all through the years?
A:†††††††† On the holidays I used to go to shul.† Now since I donít feel well I donít go.
Q:††††††† What other things did you do?† Did you go to movies a lot?
A:†††††††† No.† Mommy liked, what was his name, Dick Powell.† So I used to go.† One time we came out from the Ambassador.† One side was the Ambassador, and on the other side was Blue Bird.† And you saw Dick Powell on the sign, you were able to read already.† And you said, oh Mommy, I want to see.† And I said, I donít remember now if we went in from the Ambassador to the Blue Bird.† I think we did, from one movie to the other; and the whole thing cost fifteen cents, before .
used to go to
was in the later years.† There was a special
show once, Poppa was holding Esther on his lap, there was a line it went around
the block.† Poppa used to like the stage
Q:††††††† Did you go to see vaudeville?
A:†††††††† When I came it was the end of the vaudeville show.† Theater, every time a new show would come out, we would cover it.
sort of theater was it? Yiddish theater?
A:†††††††† Yiddish theater.
Q:††††††† Only Yiddish theater, or did you go to see English theater?
A:†††††††† Only one show I think we went to see.† But there used to open in the winter time ten, eleven shows.† Jewish.† We didnít miss one.
Q:††††††† Did you leave the children with babysitters?
A:†††††††† In those years who ever knew of babysitters?† So if we were going out we took the kids.
you ever go to museums in
A:†††††††† Sometimes.† When may grew older, she used to like it.
Q:††††††† What were the schools like?
A:†††††††† I used to take them.
were they English schools?
A:†††††††† Many went to Hebrew school also.† Estelle as a child was always sick.† Any little thing she would get congestion.† So we were afraid to send her to school.†
Q:††††††† For how long?
A:†††††††† For a couple of winters.† She had bronchial asthma.
did you become a citizen of the
A:†††††††† Shortly after I came to
Q:††††††† What was that like?
A:†††††††† Whatever I studies, whatever they asked me, I answered good and I got it.† Poppa was very nervous about that.† He was afraid that he wouldnít get it because uncle Baruch took it a couple of times and failed.† So he said if he failed why shouldnít he.† But he didn't.† I studied with him.
Q:††††††† I ask because for many people it is a special day.
A:†††††††† Listen, you want to have a land where to live in.
Q:††††††† What about the Second World War?
A:†††††††† I really cannot tell because nobody dreamt that the Second World War would bring such chaos to our nation.† To pick up from under the ground where you are and to send you to the oven to be burned.† Whoever talked about it.† You were worried.† You had grown children.† You were afraid the children would be called to the military.† But you never thought of a thing like this.
Q:††††††† It wasnít in the papers?
A:†††††††† In the later years, but the people who went through the chaos didnít believe it.† How many German people, Jewish people, helped Hitler become what he was, and how many people said they are not Jews, they are Germans.† Itís their country.† And they gave their lives for it.† So who could tell anything.
(Estelle)††††††††††† The Jewish papers were very aware of it.† They used to have articles about, I canít say the Holocaust per se, but the variousÖ There were stories.
A:†††††††† There were plenty stories, but people couldnít believe, how could you believe a thing like that, to take a nation, and kill out because they were born a different nationality.† People go to war, they get killed.† You raise children, you send them away, you canít help but this you take just because you are a Jew to kill.†
We had the Spanish Inquisition.† If someone wanted to become a gentile he got a good position, he got everything whatever he wanted to.† Over here it didnít help.† They dug out people who didnít know they were Jewish and they said they had Jewish blood I them and they killed them.†
††††††††††† Since civilization, and since the Jewish people became a nation, they had all different kinds of periods of time which wasnít so good, but not one like this.† When the first World War broke out the Jewish people had an expression which said, some people are happy with the war, because they become rich, and some people have to tie a coat around their neck an hang themselves up.
††††††††††† It was known when the boat, the boat
Q:††††††† But you were touched by it.
A:†††††††† Of course I was.† Itís hard to express the feeling that you have that you stretch out a hand for somebody to be helped and there is nobody to give you a push to help.
- People from the same town or village - an expression used by
 Shul - Yiddish word for a synagogue.
or Tallis -† Hebrew word for a